jueves, abril 25, 2024

Coronavirus: lanzan folletos sobre la vacunación en lenguas indígenas

El Gobierno bonaerense elaboró folletos y afiches de la campaña VacunatePBA en Quechua, Mapuche, Q'om y Günün a Küna.

Categorías:

El Gobierno de la provincia de Buenos Aires tradujo a lenguas indígenas con raigambre en territorio bonaerense información sobre la vacunación contra el coronavirus en el marco del Día de los Pueblos Indígenas.

Se trata de los documentos del Plan provincial Vacunate que fueron escritos en lenguas Quechua, Mapuche, Q'om y Günün a Küna para su distribución y difusión en las distintas comunidades.

- Publicidad -

La presentación del material se realizó en un acto desarrollado de manera virtual en la Escuela de Gobierno en Salud Floreal Ferrara y fue transmitido por el canal de YouTube de ese establecimiento educativo.

El director de la Escuela Floreal Ferrara, Mario Rovere, sostuvo que el material elaborado en conjunto con los pueblos ancestrales "es una herramienta muy poderosa para salvar la vida, como otras que circulan dentro de los saberes de los pueblos”.

"Es largo el camino para reconocernos recíprocamente y este es un granito de arena dentro del recorrido que falta para reconocernos como Nación plurinacional, para poder zanjar heridas y cicatrices que la historia nos ha dejado", sostuvo Rovere.

En la misma línea, la directora de Salud Comunitaria del Ministerio de Salud bonaerense, Noelia López, destacó la posibilidad de "construir una salud para la comunidad con la comunidad".

- Publicidad -

"Materializar en un folleto eso es un montón, implicó un trabajo enorme, de poner sobre la mesa falencias del salud con respecto a representar en otras voces los mensajes sanitarios”, precisó la funcionaria provincial.

Por su parte, la coordinadora del Programa Provincial de Salud de los Pueblos Indígenas del Ministerio de Salud bonaerense, Isabel Araujo Pincén, sostuvo que "la población indígena es un hecho: estamos vivos, vivas, vives".

"Es necesario abordar la salud y la enfermedad desde prácticas indígenas que dialoguen con la salud occidental. Respetamos la salud occidental, porque tiene sus aportes, pero no es la única verdad", remarcó Araujo Pincen.

 

 

Además, la funcionaria mapuche celebró el rol del exministro de Salud provincial, Daniel Gollan y el actual ministro, Nicolás Kreplak, en fomentar estas acciones que dan respuesta a la necesidad de construir una "salud digna intercultural inclusiva de otras prácticas de la medicina.

Luego, Araujo Pincen dijo que el material del plan Vacunate "tiene como objetivo llegar con información clara e identitaria a nuestros pueblos", y destacó que "hay un Ministerio de Salud presente que hace que las prácticas indígenas comiencen a ser incorporadas".

Los folletos están disponibles en la web del gobierno provincial ingresando a los siguientes links: https://bit.ly/2WQnXB3 (Quechua), https://bit.ly/3rXZnJV (Günün A Küna) y https://bit.ly/3xhjofr (Mapuche) y https://bit.ly/2WRDtg3 (Q'om).

Más Leídas

Destacadas